PHẬT NÓI KINH TIÊU TAI CÁT TƯỜNG ĐÀ LA NI


Gia Hưng Đi Tạng Kinh_ Tập 19_ No.B044


PHẬT NÓI KINH TIÊU TAI CÁT ỜNG ĐÀ LA NI
(Trích trong CHƯ KINH NHT TNG TP YU)

Hán dịch: Đi Đưng_ Tiến Thí Hng Lô Khanh_ Tam Tạng Sa Môn Đại Quảng
Trí BT KHÔNG phng chiếu dịch
Phc hi Phạn Chú Việt dịch: HUYN THANH


Bấy gi Đức Phật Thích Ca Mâu Ni (Śākyamui-buddha) ngự tại cung Tri Tnh  Cư  (Śuddhāvasa)  bảo  các  Chúng   (Nakatra)  Diu  (Graha),  Du  Không Thiên, Cửu Chấp Đại Thiên (Nava-graha-mahā-deva) với hai mươi tám Tú (Aāviśati nakatrāṇi), mưi hai Cung Thần (Dva-daśa-vimana), tất cả Thánh Chúng: “Nay Ta nói Pháp tr tai nn ca Thnh Quang Đại Uy Đc Đà La Ni do Đc Sa La Vương Như Lai (Śālendra-tathāgata) đời quá kh đã nói.

Nếu quốc vương vi các v đại thần mà nơi ng vi các cõi nước, hoặc bị
năm ngôi sao (ngũ tinh) lấn bc, La Hầu (Rāhu), Tu Bột (sao chi), Yêu Tinh (ngôi sao báo điềm b tai ha)… chiếu đến Cung (Vimana) (Nakatra) vi các vị trí ca ngôi sao (tinh v) trực thuộc Bản Mnh, hoc lấn đến Đế Ta (tên ngôi sao c xưa). đất nưc, n với nơi Phân Dã (Đa vực đối ng theo thứ t ca các ngôi sao)khi bị lấn bức, hoc lùi ra hoc đi vào, gây ra các chướng nn….thì chỉ ở nơi chốn thanh tịnh, dựng lập Đạo Trưng, niệm Đà La Ni này 108 biến hoặc mt ngàn biến. Hoặc mt ngày, hai ngày, ba ngày cho đến bảy ngàyy theo Pháp tô đim Đàn Trưng, chí Tâm đọc tng thì tất c tai nạn thảy đều tiêu diệt, chẳng th gây hại.
Nếu  Thái  Bạch  (Śukra),  Hỏa Tinh  (Aṅgaraka)  nhập  vào Nam  Đu đất nước, nhà vi nơi Phân Dã gây ra các chưng nạn thì trưc mt mt tưng phẫn n (?Minh Vương) vẽ hình Thiết Đốt Lỗ (Śatrū: Oan gia) y, dùng âm thanh nghiêm khắc mạnh d nim Đà La Ni này gia trì thì tai ương ấy liền được trừ kh.thay đổi được s cảm thọ trên thân của người bội nghch chẳng thun theo ơng Mệnh.

Liền nói Đà La Ni là:
Nng mô tam mãn đa (1) một đà nam (2) a bát-la đ (3) h đa xá (4) sa na nam (5) đát điệt tha (6) Án (7) khư khư (8) k tứ, k t (9) hng hng (10) nhp-phộc la (11) nhp-phộc la (12) bát-la nhp-phộc la (13) t-la nhp-phộc la (14) đ sắt-xá (15) đ sắt-xá (16) st-trí (17) st-trí lý (18) t-ph tra (19) t- ph tra (20) phiến đ ca (21) thất-lý du (22) sa-phc h (23)”
巧伕     屹亙阢     盍觡      狣盲     圭屹            几几          几扛
                               盲捂匡        凸泏        剉誆    剉誆
圭阠玸  冑份    
Namo  samanta-buddhānā_ Apratihata  śāsananā
O _ khakha  khahi  khahi  hū hū _ jvala  jvala_ prajvala  prajvala_ tiṣṭa tia _ ṣṭri  ri _ spha sphaṭ _ śāntika  śrīye_ svāhā

Khi y Đc N Lai bảo các bốn Chúng: Đà La Ni này được tt cả N Lai cùng nhau tuyên nói. Nấu Bật Sô, Bật Sô Ni, Tc Tính Nam, Tộc Tính N thọ trì, đọc tng Đà La Ni này thì hay thành tựu tám vạn loi việc tốt nh, hay tr diệt tám vạn loại việc chẳng tốt lành.


Nếu quốc vương, đại thần với c quyến thuộc, tất cả ngưi dân…hoặc bị năm ngôi sao (ngũ tinh): La Hầu (Rāhu), Kế Đô (Ketu), Tu Bột (sao chi), ngôi sao báo điềm xấu ác (yêu quái ác tinh) lấn bc Đế Tọa (tên ngôi sao c xưa). đất nước, ở nhà với nơi Phân (Đa vc đối ứng theo th t của các ngôi sao), nơi Cung (vimana) (Nakatra) trực thuộc…tai nạn tranh nhau dy n. Hoặc bị Trấn Tinh xâm lăng, hoặc tiến hoặc lùi vi Oán Gia đời trưc, mun cùng nhau mưu hại. Các tai vạ đột ngột xấu ác, miệng lưỡi ym đảo chú trớ…đã gây ra tai nn. t khiến các chúng sinh y theo Pháp thọ t thì tất cả tai nạn thảy đều tiêu diệt, chẳng th gây hại, biến tai ương thành Phưc, đều được tốt lành.

Nay Ta nói Đà La Ni này Công Đc chẳng thể nghĩ bàn, bí mật không so sánh được, th trì đừng tuyên truyền sằng by”.



Lúc đó Đức Như Lai bảo các bốn Chúng: Nếu cõi nưc chẳng yên, tai nn kèm nhau dấy lên thì thnh Chúng (Sagha) trong sạch như Pháp dựng lập Đo Trường, an trí tượng Phật, kết Gii htrì;. hương, hoa, đèn, đuốc tùy theo kh ng cúng dường, khiến cho các Hữu Tình đưc Phước lưng, liền tr bỏ tai ương ấy”





Bấy gi Đức N Lai nói Kinh này xong, thời Mn Thù Thất Li Bồ Tát Ma Ha  Tát  (Majuśrī-bodhisatva-mahāsatva)  với  các  vị  Thanh  Văn  (Śrāvaka),  bốn Chúng, Du Không Đại Thiên với các Tinh Thần (các sao), tất cả Thánh Chúng.đều y theo sự răn dậy của Đc Phật, đnh l phụng trì, đều quay tr về cung điện của mình. Và tám B Trời Rồng, tất cả Đại Chúng nghe điều Đức Pht đã nói, đều rất vui vẻ, tin nhận phụng hành.



PHT NÓI KINH TIÊU TAI CÁT TƯỜNG ĐÀ LA NI

_Hết_





26/04/2012

Comments

Popular posts from this blog

AN ĐỊA THIÊN CHÂN NGÔN

PHẬT NÓI KINH VŨ BẢO ĐÀ LA NI

KIÊN LAO ĐỊA THIÊN NGHI QUỸ